Take a look at the following code.
const string input = "interesting";
bool comparison = input.ToUpper() == "INTERESTING";
Console.WriteLine("These things are equal: " + comparison);
Console.ReadLine();
Let’s imagine that input is actually user input or some value we get from an API. That’s going to print out These things are equal: True right? Right?!
Well not if you live in Turkey. Or more accurately, not if the current culture of your operating system is tr-TR (which is likely if you live in Turkey).
To prove...
By default, ASP.NET MVC leverages Data Annotations to provide validation. The approach is easy to get started with and allows the validation applied on the server to “float” to the client without any extra work. However, once you get localization involved, using Data Annotations can really clutter your models. For example, the following is a simple model class with two properties. public class Character {
public string FirstName { get; set; }
public string LastName { get; set; }
}
Nothing to write home about, but it is...
In May, we released a tools update for ASP.NET MVC 3 in nine languages other than English. Today I got the good news that ASP.NET MVC 3 documentation is also now available in those nine languages, which arguably is even more helpful to those learning and using ASP.NET MVC. Japanese: http://msdn.microsoft.com/ja-jp/library/gg416514(VS.98).aspx Korean: http://msdn.microsoft.com/ko-kr/library/gg416514(VS.98).aspx Chinese (Simplified): http://msdn.microsoft.com/zh-cn/library/gg416514(VS.98).aspx Chinese (Traditional) http://msdn.microsoft.com/zh-tw/library/gg416514(VS.98).aspx German: http://msdn.microsoft.com/de-de/library/gg416514(VS.98).aspx Spanish: http://msdn.microsoft.com/es-es/library/gg416514(VS.98).aspx French: http://msdn.microsoft.com/fr-fr/library/gg416514(VS.98).aspx Italian: http://msdn.microsoft.com/it-it/library/gg416514(VS.98).aspx ...
Ni hao ma! Hot on the heels of the RTM release of ASP.NET MVC 3, we now have localized versions of ASP.NET MVC in 9 languages! The installation links within the Web Platform Installer was updated. If you want to download the installer yourself, you can go to the English download page and select your language or click on one of the nine languages below: Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) French German Italian Japanese ...
This is the fourth post in my series on ASP.NET MVC 2 and its new features. ASP.NET MVC 2 Beta Released (Release Announcement) Html.RenderAction and Html.Action ASP.NET MVC 2 Custom Validation Localizing ASP.NET MVC Validation In my recent post on custom validation with ASP.NET MVC 2, several people asked about how to localize validation messages. They didn’t want their error messages hard-coded as an attribute value. It turns out that it’s pretty easy to do this. Localizing error messages...
Despite an international team of committers to Subtext and the fact that MySpace China uses a customized version of Subtext for its blog, I am ashamed to say that Subtext’s support for internationalization has been quite weak.
True, I did once write that The Only Universal Language in Software is English, but I didn’t mean that English is the only language that matters, especially on the web.
One area that we need to improve is in dealing with international URLs. For example, if I’m a user in Korea, I should be able to write a post with a Korean domain and...